Em defesa da forma como beirões e transmontanos pronunciam alguns vocábulos apresentam-se dois casos que merecem análise…

A crónica desta semana apresenta três ocorrências relacionadas com grafia deturpada que leva a interpretações diferentes: a situação insólita de um envelope viajante; a troca de uma letra numa palavra francesa; e o título gravemente alterado num jornal oficial.
Mais por ignorância do que por negligência ou provocação, a língua portuguesa é maltratada sem que os erros se apontem ou sejam corrigidos. Exemplos constantes aparecem em frases curtas na parte superior ou na inferior do ecrã de diversos canais televisivos. Cingimo-nos por enquanto a erros na acentuação obrigatória das sílabas tónicas de alguns vocábulos…
«Língua estufada» poderia ser um título adequado a assuntos relacionados com o chamado acordo ortográfico de 90 imposto às escolas. E digo imposto porque esse «acordo» veio provocar o desacordo: uns aceitam e outros rejeitam. Trata-se de um «acordo de estufa», artificiosamente elaborado e que gerou controvérsia. «Língua estufada» pretende ser uma dose gastronómica de textos abordando assuntos de língua portuguesa. Eis o primeiro impacte…